Nuestros irreductibles galos están a punto de embarcar rumbo a una nueva aventura llena de color. ¿Y qué llevan en la mochila? Pues una cantimplora de poción mágica (que Obélix sigue sin poder probar), a Ideafix y... ¡lo descubriremos en poco más de un mes!

Astérix en Lusitania también se publica en catalán, euskera y gallego.
Fabcaro y Conrad, autores de Astérix en Lusitania
Fabcaro firma su segundo guion en compañía del irremplazable Didier Conrad, a cargo del dibujo, pero, ¿por qué eligió este destino para el nuevo álbum? Lo primero es que había que encontrar un lugar donde nuestros amigos nunca hubieran estado. Y el campo se reduce poco a poco, ¡pues nuestros galos favoritos ya han viajado mucho! Y lo segundo, es que le apetecía crear un álbum soleado, luminoso, situado en un país mediterráneo, que se asemejara a unas vacaciones.
Durante la preparación del libro, Fabcaro se marchó a Portugal para conocer en persona los sitios, el ambiente y las especialidades locales, tomar notas y fotos, explorar, curiosear …
Sobre la cubierta dice que «me apetecía una cubierta sin ninguna acción específica, más bien contemplativa, que sugiriese la idea del ambiente y el marco más que la historia en sí, y que en una sola imagen despertase las ganas de ir a Portugal. Como una de esas postales que se envían durante las vacaciones en las que se siente el sol y el olor del mar solo con mirarla. Aun así, hemos añadido pequeños detalles narrativos que tendréis que identificar.»
Y nos adelanta que «Lo único que puedo decir es que un viejo esclavo lusitano que nos cruzamos en La Residencia de los Dioses les pedirá ayuda a nuestros amigos…»
En su caso, Didier Conrad afirma que para dibujar el nuevo álbum este país le inspiró rápidamente. Fue a Portugal hace unos años y le gustó mucho. También recibió un fantástico reportaje fotográfico de Fabrice Caro. Lo que le proporcionó información valiosa que completó con investigación online.
Didier Conrad (dibujo) y Fabrice Caro (guión), autores de Astérix en Lusitania.
Sobre la cubierta definitiva dice que «en la imagen que se difundió en marzo, me pareció obvio resaltar la calçada portuguesa, y rendir homenaje al formidable trabajo de los artesanos que tallaron y colocaron a mano cada una de esas piedras blancas y negras, y hacer referencia al famoso bacalhau. Para esta cubierta, tomé una decisión diferente, más directa. He aquí una calle típica, también con unos cuantos guiños con elementos característicos de Portugal, además de utilizar los colores cálidos y reconfortantes propios de los países del sur de Europa. En ambos casos, ¡creo que el destino se reconoce a primera vista!»
